Space Shuttle Discovery STS-131 Landed in Florida 美国发现号航天飞机STS-131安全返回地球
Image and video credit: NASA
Space Shuttle Discovery STS-131 Landed Safely in Florida
Space shuttle Discovery STS-131 ended a two-week journey of more than 6.2 million miles and landed at NASA’s Kennedy Space Center in Florida on April 20, 2010 (Tuesday). Returning to Earth aboard the orbiter were STS-131 seven astronauts – Commander Alan Poindexter, Pilot Jim Dutton, and Mission Specialists Stephanie Wilson, Rick Mastracchio, Clay Anderson, Dottie Metcalf-Lindenburger and Naoko Yamazaki of the Japan Aerospace Exploration Agency. The STS-131 mission to the International Space Station included three spacewalks, the installation of equipment outside the ISS, and the transfer of thousands of pounds of cargo and supplies from the orbiter’s payload bay to various locations on the station.
Congratulations! Thank Discovery STS-131 and ISS all outstanding astronauts and engineers of the United States, Russia, Japan as well as other nations for your great contributions to the aeronautic technology and space exploration.
美国航天飞机发现号完成STS-131太空站任务
美国航天飞机发现号(space shuttle Discovery)于2010年4月5日从佛罗里达州卡纳维尔角美国国家航空航天局(NASA)肯尼迪太空中心(Kennedy Space Center)发射升空后,于4月7日与国际太空站( International Space Station- ISS)对接成功。
载有七名宇航员执行STS-131任务的美国航天飞机发现号(space shuttle Discovery)于2010年4月5日从佛罗里达州卡纳维尔角美国国家航空航天局(NASA)肯尼迪太空中心(Kennedy Space Center)发射升空后,4月7日靠近国际太空站( International Space Station- ISS),并于同日美国中部标准时间凌晨2:44 a.m. CDT与国际太空站对接成功。
April 11, 2010 ─ Using robotic grappling equipment, astronauts aboard space shuttle Discovery transfer cargo from the orbiters payload bay to the International Space Station. Spacewalkers Rick Mastracchio and Clay Anderson contribute with the second of three EVAs theyre scheduled to perform on STS-131.
美国航天飞机发现号(Discovery)于2009年3月15日美国东部时间晚上7时43分从佛罗里达州卡纳维尔角美国国家航空航天局(NASA)肯尼迪太空中心(Kennedy Space Center)成功地发射升空。目前发现号已安全进入太空轨道,并以每小时17,500 英里的速度向着国际太空站( International Space Station)飞去。
美国NASA发现号航天飞机STS-119成功地发射升空, March 15, 2009
这次发现号航天飞机STS-119飞往国际太空站的任务由7名宇航员来完成。他们是美国NASA宇航员 Lee Archambault, Tony Antonelli, Joseph Acaba, John Phillips, Steve Swanson, Richard Arnold,日本宇宙航空研究开发机构 (Japan Aerospace Exploration Agency-JAXA) 宇航员 若田光一(Koichi Wakata)。
美国航天飞机发现号(Discovery)于2009年8月28日美国东部时间晚上11时59分从佛罗里达州美国国家航空航天局(NASA)肯尼迪太空中心(Kennedy Space Center)成功地发射升空。由於气候条件和燃料阀故障等因素,发现号的发射几经推迟,现终於顺利进行。目前,发现号已安全进入太空飞行轨道,再经两天飞行后,将在大约8月30日
(星期日)与国际太空站( International Space Station)接轨。
这次航天飞机发现号STS-128飞往国际太空站的任务由七名宇航员来完成,他们是Kevin Ford, Rick Sturckow, Jose Hernandez, John “Danny” Olivas, Nicole Stott, Patrick Forrester, 和欧洲航天局(European Space Agency)的瑞典宇航员Christer Fuglesang。
The seven-member STS-131 crew headed to the International Space Station aboard space shuttle Discovery after its launch from NASA’s Kennedy Space Center at 6:21 a.m. EDT on April 05, 2010. The STS-131 Commander is Alan Poindexter; Jim Dutton is the Pilot and the Mission Specialists are Rick Mastracchio, Dottie Metcalf-Lindenburger, Stephanie Wilson, Clay Anderson and Japan Aerospace Exploration Agency astronaut Naoko Yamazaki. Dutton, Lindenburger and Yamazaki are making their first spaceflights.
Space shuttle Discovery STS-131 will deliver the multi-purpose logistics module Leonardo, filled with supplies, a new crew sleeping quarters and science racks that will be transferred to the International Space Station’s laboratories. The crew also will switch out a gyroscope on the station’s truss, install a spare ammonia storage tank and retrieve a Japanese experiment from the station’s exterior.
美国航天飞机发现号STS-131发射升空
美国航天飞机发现号(space shuttle Discovery)于2010年4月5日美国东部时间清晨6:21 a.m. 从佛罗里达危b美国国家航空航天局(NASA)肯尼迪太空中心(Kennedy Space Center)成功地发射升空。目前,发现号已安全进入太空轨道运行,并将于2010年4月7日(星期三)与国际太空站( International Space Station)接轨。
Space shuttle Discovery’s liftoff from Launch Pad 39A at NASA’s Kennedy Space Center in Florida on a picturesque, warm, late February afternoon was witnessed by news media representatives near the countdown clock at the Press Site. Launch of the STS-133 mission was at 4:53 p.m. EST on Thursday, Feb. 24, 2011 – her final ride to the International Space Station.
Discovery and its six-member crew are on a mission to deliver the Express Logistics Carrier-4, and Robonaut 2, the first robot of its kind to fly into and work in space.
Discovery is making its 39th mission and is scheduled to be retired following STS-133. This is the 133rd Space Shuttle Program mission and the 35th shuttle voyage to the International Space Station. STS-133 crew members include transporting Commander Steve Lindsey, Pilot Eric Boe, and Mission Specialists Nicole Stott, Michael Barratt, Alvin Drew, and Steve Bowen.
From: NASATelevision:
美国航天飞机发现号STS-133于2011年2月24日成功地发射升空
美国航天飞机发现号STS-133最后飞行任务
因氮气和氦气泄漏而一再推迟发射后,美国航天飞机发现号(space shuttle Discovery)已于2011年2月24日东部时间 4:53 p.m. EDT 从佛罗里达州卡纳维尔角美国国家航空航天局(NASA)肯尼迪太空中心(Kennedy Space Center)成功地发射升空。目前,发现号已和国际太空站( International Space Station – ISS)对接。
发现号STS-133于2011年3月9日安全降落返回地球. Discovery STS133 landed on March 9, 2011
Congratulations! Thank Space shuttle Discovery STS-133 and ISS all outstanding astronauts and engineers of the United States, Russia, Japan as well as other nations for your great contributions to the aeronautic technology and space exploration.
Congratulations! Space shuttle Discovery achieves great success since first launch in 1984 !
美国航天飞机发现号(Discovery)于2009年3月15日美国东部时间晚上7时43分从佛罗里达州卡纳维尔角美国国家航空航天局(NASA)肯尼迪太空中心(Kennedy Space Center)成功地发射升空,3月17日与国际太空站( International Space Station-ISS)对接。发现号这次STS-119将近10天的航天飞行,宇航员进行3次出舱太空行走,装设一组新的太阳能电池板以加强国际太空站的供电和研究能力,并执行维修国际太空站的其他计划任务。
载有6名美国宇航员和1名日本宇航员的美国航天飞机发现号(Discovery)于2009年3月15日从佛罗里达州卡纳维尔角美国国家航空航天局(NASA)肯尼迪太空中心(Kennedy Space Center)发射升空后,3月17日靠近国际太空站( International Space Station – ISS)并于美国东部标准时间下午5:20 p.m 和太空站对接。机舱于6:09 p.m 打开,发现号宇航员和太空站Expedition 18长驻宇航员互相祝贺航天飞行与对接成功。
U.S. Secretary of State Hillary Clinton addressed policy on Internet freedom at the Newseum in Washington, D.C. on January 21, 2010. The Secretary said:
“We know from long experience that promoting social and economic development in countries where people lack access to knowledge, markets, capital, and opportunity can be frustrating, and sometimes futile work. In this context, the Internet can serve as a great equalizer. By providing people with access to knowledge and potential markets, networks can create opportunity where none exists.”
“There are hundreds of millions of people living without the benefits of these technologies. In many cases, the Internet, mobile phones and other connection technologies can do for economic growth what the green revolution did for agriculture. Information networks should be used to help lift people out of poverty, to advance freedom from want.”
The Secretary said, “We are well placed to seize the opportunities that come with interconnectivity. And as the birthplace for so many of these technologies, we have a responsibility to see them used for good. To do that, we need to develop our capacity for 21st century statecraft.”
Secretary Clinton concluded, “We need to create a world in which access to networks and information brings people closer together, and expands our definition of community. Given the magnitude of the challenges we’re facing, we need people around the world to pool their knowledge and creativity to help rebuild the global economy, protect our environment, defeat violent extremism, and build a future in which every human being can realize their God-given potential.” Full Text
Composite of a Series of Images Taken From Space Aboard the Station
This is a composite of a series of images photographed from a mounted camera on the Earth-orbiting International Space Station, from approximately 240 miles above Earth. Space station hardware in the foreground includes the Mini-Research Module (MRM1, center) and a Russian Progress vehicle docked to the Pirs Docking Compartment (right). Expedition 31 Flight Engineer Don Pettit said of the photographic techniques used to achieve the images: "My star trail images are made by taking a time exposure of about 10 to 15 minutes. However, with modern digital cameras, 30 seconds is about the longest exposure possible, due to electronic detector noise effectively snowing out the image. To achieve the longer exposures I do what many amateur astronomers do. I take multiple 30-second exposures, then 'stack' them using imaging software, thus producing the longer exposure." A total of 47 images photographed by the astronaut-monitored stationary camera were combined to create this composite. Image Credit: NASA Read More